Jan
20th
Fri
20th
『フランダースの犬』は、アニメとして日本人によく知られている。しかしヨーロッパではほとんど知られていなかった。もとは1872年発表のイギリスの童話だが、原作者の女性が、ベルギーの風俗を、イギリス人の目で偏見的に描いている。「この地方は荒れ果て、人々は不親切で、しかも愛すべき犬を何代にもわたって、激しい労働に不当にこき使っている」こんなことをずらずらと書いている。ベルギーを始めとするヨーロッパで人気が出るわけがない。その上イギリスでも、「運命に抗わずに教会で死ぬ」という内容がアングロ・サクソン的に受け付けられなかったようで、結局欧米では、誰も見向きもしなくなった。
ところが日本では、1975年に感動的なアニメが作られたため、爆発的な人気を獲得する。80年代からの海外旅行ブームでは、ベルギーのフランドル地方観光が定番コースの一つとなったほどだ。もっとも、ルーベンスの絵を観ることはできても、『フランダースの犬』にまつわるものが、そこには何一つない。地元の人間すら話を知らないのだから当然だ。
1982年、大きな転機がやってくる。ベルギー・アントワープの観光局で働いていたヤン・コルテールという男性が、運命を変えた。日本人観光客から『フランダースの犬』という物語の存在を聞いたことが発端である。生真面目な性格で、面白みのない変わり者と思われていた彼には、浮いた噂もなく、恋人はおらず、友達も少なかった。そんなオタク青年の彼は、地元に関係する噂話を聞き逃さなかった。だが日本人観光客に詳しいことを尋ねても、「アニメをやってたんだけど、もしかしたら原作があったのかもなぁ」というだけで、『フランダースの犬』について、はっきりとしたことが分からない。今と違ってインターネットがない時代、日本語の情報はそう簡単に手に入らない。街の誰に尋ねても、何もわからなかった。
しかし彼はあきらめない。「この地方を舞台にしているのなら、図書館にヒントがあるかもしれない」そう考えた彼は、地元の郷土史などを調べ始める。図書館であらゆる資料をあさり、そしてとうとう、60年の間に二~三度しか借りられていなかった原作を見つけた。だが、読み終えた彼はがっかりした。感動するほどの物語ではなかったからだ。原作者は夫に捨てられた後、犬の保護に尽力していたが、周囲に相手にされなくなり、晩年は30匹の犬に見守られて死んだ。そんな彼女の厭世観が反映された作品でしかなかった。
彼は、日本語を学び、日本人観光客の友だちを作り、帰国した彼らからアニメビデオや童話集を取り寄せた。内容は全く別物だった。彼は、今のジャパニメーションギークの先駆けだったのだろう。情熱は、いよいよ膨らむ。一年半かけて調査を行ない、原作の舞台が近くのホボケン村だと突き止めた。原作に描かれた運河がスケルト川だったことも分かった。ついには風車の跡も発見する。変わり者のコルテールのその姿は、周囲から嘲笑を受けていた。当時の日本なんて、極東の島国で、ドイツに加担して負けた挙句に少々景気を持ち直しただけの国、というイメージだったから、仕方ないだろう。だが、彼の熱意は次第に周囲を突き動かしはじめた。ルーベンス以外にこれといって観光資源のないこの街に、もう一つの観光シンボルが生まれるかも知れない。そういった周囲の思惑も重なり、ついには1985年、ネロとパトラッシュの小さな像が、ホボケン情報センターの前に立てられた。除幕式にはアントワープ州知事、市長、在ベルギー日本大使らも参席、盛大なパーティーが開かれたという。風車は観光客向けに作り直された。ネロとパトラッシュが共に埋められた(ことになっている)街の教会は、観光コースとなった。ルーベンスの作品を観るためにアントワープを訪れていた日本人観光客が、ホボケン村にも立ち寄るようになった。その地域は観光収入でおおいにうるおい、観光局勤めの彼の名声も次第に上がった。フランダースの犬はベルギーで放送され、80%近い視聴率をとった。ヤン・コルテールは『フランダースの犬』研究家として知られるようになる。その地域では日本通として知られ、日本との橋渡し役としても活躍するようになった。研究のために日本へ何十回となく訪れるようになり、大の親日家となった彼は、日本人女性の石井ヨシエと結婚した。彼は妻と共に、今でも地元でつつましやかに幸せに暮らしている。
……はずだった。彼が妻を殺害した容疑で逮捕されるまでは。
コルテールが妻を殺したのは、妻の浮気のせいだった。コルテールとヨシエが結婚して数年は、何事も起きなかった。だが次第に、ヨシエは旦那の拘束が疎ましくなってきた。帰宅する時には職場にまで迎えに来る。もっと自由にさせて欲しい、自由にいろいろな場所に行きたい、というのがヨシエの欲求だったそうだが、コルテールはそれを許さない。その時に彼女の前に現れたのが、口が堅いという噂のピエールだったという。ピエールとヨシエが愛しあうようになるのに、時間はかからなかった。ピエールの口は固かったが、ヨシエの下の口は緩かった。
二人の仲は、コルテールに最悪の形でばれてしまう。二人がバスルームで愛し合っているところを、コルテールが発見した。ヨシエは豹変した。日本女性のお淑やかさはどこへやら、情事を発見したコルテールを怒鳴りつける。「あんたさぁ、男としての魅力がないんだよ!!」彼女の口は、悪かった。職場のベルギー人の同僚達と比較して、いかにコルテールが劣ったオタク野郎なのか、罵倒し続けた。コルテールは逆上し、ヨシエをナイフで22ヶ所切りつけて、殺害した。2008年の事だった。
ところが日本では、1975年に感動的なアニメが作られたため、爆発的な人気を獲得する。80年代からの海外旅行ブームでは、ベルギーのフランドル地方観光が定番コースの一つとなったほどだ。もっとも、ルーベンスの絵を観ることはできても、『フランダースの犬』にまつわるものが、そこには何一つない。地元の人間すら話を知らないのだから当然だ。
1982年、大きな転機がやってくる。ベルギー・アントワープの観光局で働いていたヤン・コルテールという男性が、運命を変えた。日本人観光客から『フランダースの犬』という物語の存在を聞いたことが発端である。生真面目な性格で、面白みのない変わり者と思われていた彼には、浮いた噂もなく、恋人はおらず、友達も少なかった。そんなオタク青年の彼は、地元に関係する噂話を聞き逃さなかった。だが日本人観光客に詳しいことを尋ねても、「アニメをやってたんだけど、もしかしたら原作があったのかもなぁ」というだけで、『フランダースの犬』について、はっきりとしたことが分からない。今と違ってインターネットがない時代、日本語の情報はそう簡単に手に入らない。街の誰に尋ねても、何もわからなかった。
しかし彼はあきらめない。「この地方を舞台にしているのなら、図書館にヒントがあるかもしれない」そう考えた彼は、地元の郷土史などを調べ始める。図書館であらゆる資料をあさり、そしてとうとう、60年の間に二~三度しか借りられていなかった原作を見つけた。だが、読み終えた彼はがっかりした。感動するほどの物語ではなかったからだ。原作者は夫に捨てられた後、犬の保護に尽力していたが、周囲に相手にされなくなり、晩年は30匹の犬に見守られて死んだ。そんな彼女の厭世観が反映された作品でしかなかった。
彼は、日本語を学び、日本人観光客の友だちを作り、帰国した彼らからアニメビデオや童話集を取り寄せた。内容は全く別物だった。彼は、今のジャパニメーションギークの先駆けだったのだろう。情熱は、いよいよ膨らむ。一年半かけて調査を行ない、原作の舞台が近くのホボケン村だと突き止めた。原作に描かれた運河がスケルト川だったことも分かった。ついには風車の跡も発見する。変わり者のコルテールのその姿は、周囲から嘲笑を受けていた。当時の日本なんて、極東の島国で、ドイツに加担して負けた挙句に少々景気を持ち直しただけの国、というイメージだったから、仕方ないだろう。だが、彼の熱意は次第に周囲を突き動かしはじめた。ルーベンス以外にこれといって観光資源のないこの街に、もう一つの観光シンボルが生まれるかも知れない。そういった周囲の思惑も重なり、ついには1985年、ネロとパトラッシュの小さな像が、ホボケン情報センターの前に立てられた。除幕式にはアントワープ州知事、市長、在ベルギー日本大使らも参席、盛大なパーティーが開かれたという。風車は観光客向けに作り直された。ネロとパトラッシュが共に埋められた(ことになっている)街の教会は、観光コースとなった。ルーベンスの作品を観るためにアントワープを訪れていた日本人観光客が、ホボケン村にも立ち寄るようになった。その地域は観光収入でおおいにうるおい、観光局勤めの彼の名声も次第に上がった。フランダースの犬はベルギーで放送され、80%近い視聴率をとった。ヤン・コルテールは『フランダースの犬』研究家として知られるようになる。その地域では日本通として知られ、日本との橋渡し役としても活躍するようになった。研究のために日本へ何十回となく訪れるようになり、大の親日家となった彼は、日本人女性の石井ヨシエと結婚した。彼は妻と共に、今でも地元でつつましやかに幸せに暮らしている。
……はずだった。彼が妻を殺害した容疑で逮捕されるまでは。
コルテールが妻を殺したのは、妻の浮気のせいだった。コルテールとヨシエが結婚して数年は、何事も起きなかった。だが次第に、ヨシエは旦那の拘束が疎ましくなってきた。帰宅する時には職場にまで迎えに来る。もっと自由にさせて欲しい、自由にいろいろな場所に行きたい、というのがヨシエの欲求だったそうだが、コルテールはそれを許さない。その時に彼女の前に現れたのが、口が堅いという噂のピエールだったという。ピエールとヨシエが愛しあうようになるのに、時間はかからなかった。ピエールの口は固かったが、ヨシエの下の口は緩かった。
二人の仲は、コルテールに最悪の形でばれてしまう。二人がバスルームで愛し合っているところを、コルテールが発見した。ヨシエは豹変した。日本女性のお淑やかさはどこへやら、情事を発見したコルテールを怒鳴りつける。「あんたさぁ、男としての魅力がないんだよ!!」彼女の口は、悪かった。職場のベルギー人の同僚達と比較して、いかにコルテールが劣ったオタク野郎なのか、罵倒し続けた。コルテールは逆上し、ヨシエをナイフで22ヶ所切りつけて、殺害した。2008年の事だった。